Multilanguage / Mehrsprachigkeit / ного язков

EN:
Hi there,
just to tell you, I _really_ don’t speak (much) Russian. So please, if you want to tell me something, please do it either in German or in English. Thank you! 🙂

RU:
пиве ам снажи,
я не мог _ в самом деле_ (пои о) нико по-сски. ак, если в оие сооба кое-о мне, эо дейсве, пожалйса, на по-английски или по-немеки, спасибо 🙂

DE:
Hallo da drauen,
ich kann _wirklich_ (so gut wie) kein Russisch. Also, wenn ihr mir etwas mitteilen wollt, tut das bitte auf Englisch oder Deutsch, danke 🙂

CREDITS:
Russian translation by siebenundsiebzig, who used a not further explained translation bot, which has „quite good results“.

Was ihr hier seht, …

… ist das neue WordPress 2.7 RC1. Mutig wie ich bin, hab ich den gestern erschienenen Release Candidate mal installiert.

Sieht im Frontend ziemlich gleich aus, im Admin-Panel dafür umso ungewohnter. Aber ich denk mal, das das nicht so ganz schlecht ist, wie die Entwickler sich das dachten. Ist nur noch relativ viel auf Englisch, aber das wird mit der Final-Version auch noch. Es bleibt spannend 😀

„dne“

Windows XP SP3. Wie schön, wenn es denn läuft. Es hat den grandiose Funktion – bei Vista geklaut! – dass man, wenn man will, keine Seriennummer eingibt bei der Installation. Was man bekommt, ist eine 30-Tage-Testversion von Windows XP. Wie schön! Wenn man nur etwas testen möchte, dann reicht das ja vollkommen. Vor allem, wenn normalerweise ein anderes System auf dem Maschinchen läuft.

Aber könnte mir kurz jemand sagen, was ein „dne Product Key“ ist?